Jozua 4:16

SVGebied den priesteren, die de ark der getuigenis dragen, dat zij uit de Jordaan opklimmen.
WLCצַוֵּה֙ אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְיַעֲל֖וּ מִן־הַיַּרְדֵּֽן׃
Trans.

ṣaûēh ’eṯ-hakōhănîm nōśə’ê ’ărwōn hā‘ēḏûṯ wəya‘ălû min-hayyarədēn:


ACטז צוה את הכהנים נשאי ארון העדות ויעלו מן הירדן
ASVCommand the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
BEGive orders to the priests who take up the ark of witness, to come up out of Jordan.
DarbyCommand the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
ELB05Gebiete den Priestern, welche die Lade des Zeugnisses tragen, daß sie aus dem Jordan heraufsteigen.
LSGOrdonne aux sacrificateurs qui portent l'arche du témoignage de sortir du Jourdain.
SchGebiete den Priestern, welche die Lade des Zeugnisses tragen, daß sie aus dem Jordan heraufsteigen!
WebCommand the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.

Vertalingen op andere websites


Hadderech